Warning: Declaration of TCB_Menu_Walker::walk($elements, $max_depth) should be compatible with Walker::walk($elements, $max_depth, ...$args) in /home/fdalican/public_html/proyectos/salonmanga2018/wp-content/plugins/thrive-leads/tcb/inc/classes/class-tcb-menu-walker.php on line 0

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fdalican/public_html/proyectos/salonmanga2018/wp-content/plugins/thrive-leads/tcb/inc/classes/class-tcb-menu-walker.php:0) in /home/fdalican/public_html/proyectos/salonmanga2018/wp-content/plugins/gdpr/public/class-gdpr-public.php on line 329

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fdalican/public_html/proyectos/salonmanga2018/wp-content/plugins/thrive-leads/tcb/inc/classes/class-tcb-menu-walker.php:0) in /home/fdalican/public_html/proyectos/salonmanga2018/wp-content/plugins/gdpr/public/class-gdpr-public.php on line 368

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fdalican/public_html/proyectos/salonmanga2018/wp-content/plugins/thrive-leads/tcb/inc/classes/class-tcb-menu-walker.php:0) in /home/fdalican/public_html/proyectos/salonmanga2018/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
Salón del Manga de Alicante https://www.smalicante.com 8ª Feria de Cultura Japonesa, Manganime y Videojuegos Wed, 28 Mar 2018 13:58:09 +0200 es hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.3 Audiciones de doblaje con Monte Anime https://www.smalicante.com/blog/audiciones-de-doblaje-con-monte-anime/ Wed, 28 Mar 2018 13:56:28 +0000 https://www.smalicante.com/?p=8073 La entrada Audiciones de doblaje con Monte Anime se publicó primero en Salón del Manga de Alicante.

]]>

AUDICIONES DE DOBLAJE CON MONTE ANIME.

Durante el 7 y 8 de abril, el 8º Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante ofrecerá a todos sus asistentes la posibilidad de probar cómo funciona el doblaje de anime en España. De la mano de la distribuidora Monte Anime, los asistentes podrán doblar las voces de diferentes personajes de sus series, pudiendo después comprobar cómo suenan.

Monte Anime

Durante el proceso, ellos te aconsejarán y te enseñarán cómo es el trabajo de actor o actriz de doblaje y los requisitos que se debe tener en cuenta para poner voces españolas a personajes de animación. Si te apetece sentirte escucharte en personajes de animación japonesa, esta es tu oportunidad.

Las audiciones se celebrarán en la sala 7 del IFA Meet (en el piso superior, junto a los talleres de manualidades), donde deberéis acudir también para inscribiros en las diferentes sesiones que se realizarán a lo largo de ambos días. Además, si quieres informarte sobre Monte Anime, tendrán un stand junto a la cafetería del Pabellón 1.

No pierdas esta oportunidad de escucharte en un anime de verdad, quién sabe, ¡quizás descubren alguna promesa entre todos nosotros! Si quieres conocer más sobre Monte Anime, os dejamos su web aquí.

La entrada Audiciones de doblaje con Monte Anime se publicó primero en Salón del Manga de Alicante.

]]>
La cultura japonesa a través del kimono https://www.smalicante.com/blog/exposicion-kimonos/ Mon, 26 Mar 2018 17:15:13 +0000 https://www.smalicante.com/?p=8063 La entrada La cultura japonesa a través del kimono se publicó primero en Salón del Manga de Alicante.

]]>

LA CULTURA JAPONESA A TRAVÉS DEL KIMONO.

Anaís Medina, directora del proyecto Origami Tales, ofrecerá una muestra de kimonos en la zona de exposiciones del evento. Coleccionista desde hace una década mostrará diferentes tipos de kimonos, tanto para hombre como mujer. Siendo una ropa tradicional desde el s. VIII, actualmente aún es utilizada en diferentes ocasiones dependiendo de la formalidad del evento al que se asiste o la actividad a realizar.

En esta exposición podremos ver 2 maniquíes vestidos con el tipo de kimono llamado Yukata. Estas vestimentas son las típicas de los festivales estivales y época veraniega. Se diferencian de los otros tipos de kimono ya que son más ligeros al no tener forro y están hechos de algodón (y no de seda). Aunque a primera vista pueden parecer que ambos son iguales, hay características que diferencian entre el femenino o masculino. La estructura de los yukatas (y los kimonos en general) comparte un patrón central igual y se diferencia por las mangas ya que las femeninas son más largas y tienen obertura en ambos lados mientas la masculinas son mucho más cortas y cosidas por la parte interior. Los patrones y colores utilizados también son diferentes tanto por género como por edad. Igual que con los kimonos, los diseños femeninos y masculinos son más coloridos y con patrones más grandes cuanto más joven es el que lo usa. En el caso de los hombres está más limitado ya que no usan estampados de flores y en su mayoría usan colores lisos acompañados de formas geométricas. Las personas mayores tienden a utilizar los diseños tradiciones de color blanco teñido de índigo. A partir de los 90 experimentaron una revolución en diseño y popularidad por ser los más sencillos de poner.

Los obis son “cinturones” necesarios para poder vestir cualquier tipo de kimono de una forma correcta. Pueden tener forro o no como los kimonos. También dependiendo si es de hombre o mujer podemos encontrar contrastes. La diferencia principal es el ancho y la diversidad de diseños. Para cada kimono femenino hay un tipo de obis específicos dependiendo de la formalidad en el que cambia el material, el estampado o bordado además del ancho y largura. El de los hombres es mucho más fino (unos 5-6 cm) y se usa tanto en kimono como yukata por igual. Los diseños más comunes para estos últimos, son líneas geométricas y colores planos oscuros o combinados con negro.

Otra prenda utilizada por ambos son los haori. El haori es la chaqueta que se utiliza por encima de los kimonos. Utilizados originalmente solo por hombres; las Geishas a mediados del s.IX lo pusieron de moda. En la actualidad es de uso habitual con kimonos más o menos formales. Es muy similar a los kimonos pero llega solo hasta las caderas y a diferencia de éste no tiene solapas y se cierra normalmente con dos cuerdas al final de los lados que se anudan. Siguiendo las características diferenciadoras de los kimonos, los haoris masculinos, se caracterizan por su sobriedad en el exterior mientras los femeninos pueden tener diferentes diseños y colores.

Además de estas prendas podremos ver en esta exposición uno de los kimonos más llamativos femeninos como es el Furisode que se caracteriza por su vistosos diseños y largas mangas. También se podrán ver accesorios y complementos utilizados en diferentes ocasiones como complemento para vestir.

La entrada La cultura japonesa a través del kimono se publicó primero en Salón del Manga de Alicante.

]]>
Go! Go! Nihon: cómo ir a vivir y estudiar a Japón https://www.smalicante.com/blog/go-go-nihon/ Fri, 16 Mar 2018 14:45:15 +0000 https://www.smalicante.com/?p=8024 La entrada Go! Go! Nihon: cómo ir a vivir y estudiar a Japón se publicó primero en Salón del Manga de Alicante.

]]>

GO! GO! NIHON: CÓMO IR A VIVIR Y ESTUDIAR A JAPÓN.

En el Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante nos encanta colaborar con entidades como Go! Go! Nihon, que se esfuerzan por ayudar a que las personas cumplan sus sueños. ¿Quieres vivir y estudiar en Japón? Ellos te ayudarán a saber todo lo necesario en la charla que ofrecerán el sábado 7 de abril a las 19:00 en Polivalente 2. ¡Te la recomendamos!

Go Go Nihon

¿QUÉ ES GO! GO! NIHON?.

Go! Go! Nihon es una compañía internacional en continuo crecimiento que ayuda a todas aquellas personas que quieren estudiar en un país tan asombroso como lo es Japón. Desde nuestra fundación en 2009, Go! Go! Nihon ha ayudado a más de 5.000 estudiantes de todas partes del mundo. Nuestro personal de diferentes nacionalidades ofrece una ayuda invaluable al estudiantes en su lengua natal, español, inglés, italiano, sueco, francés, alemán, coreano, y, por supuesto, japonés. Lo mejor de todo es que nuestros servicios son completamente gratuitos.

¿CUÁLES SON LAS ESCUELAS CON LAS QUE COLABORAN?.

Después de estudiarlas meticulosamente, únicamente seleccionamos aquellas que creemos que son las mejores escuelas de japonés. A día de hoy, y como resultado de la buena colaboración con más de 18 escuelas a lo largo de Japón, podemos decir con orgullo que nuestro porcentaje de obtención de visado de estudiante es el 100%.

Cada una de las escuelas con las que colaboramos tiene unas características y nivel de intensidad diferentes, que describimos detalladamente en nuestra página web. También hacemos una presentación de las escuelas en formato vídeo para que los estudiantes puedan investigar más a fondo antes de decidir dónde estudiar.

¿CÓMO HAN LLEGADO HASTA AQUÍ?.

Los fundadores Davide y John se conocieron en Japón, en la escuela de japonés donde estudiaron juntos.

Ambos experimentaron problemas de comunicación durante el proceso de inscripción, ya que el personal sólo hablaba un inglés muy básico. Debido a la barrera del lenguaje, también tuvieron problemas a la hora de conseguir el visado, además de encontrarse sorpresas poco agradables cuando empezaron a buscar alojamiento.

Para intentar ayudar a otros futuros estudiantes, y que no sufrieran estos mismos problemas, decidieron crear un servicio gratuito para ayudar a otros que, como ellos quieren vivir y estudiar en Japón, y de esta manera es como nació Go! Go! Nihon.

¿CUÁL ES SU META?.

La meta de Go! Go! Nihon es eliminar las barreras lingüísticas que aparecen en el momento de hacer la inscripción a la escuela, obtener el visado adecuado y reservar alojamiento económico y cómodo en Japón.

También queremos ser una fuente de información y recursos para nuestros estudiantes antes, durante y después de su llegada a Japón. Durante todo el proceso estamos disponibles para resolver todas las dudas, incluyendo ayuda con cosas más complicadas del día a día en Japón como bancos, facturas, contratos, etc.

Otro hecho que ayuda a resolver las preocupaciones de los estudiantes es que somos un equipo muy diverso, contamos con estudiantes y antiguos estudiantes de escuelas de japonés, por eso tenemos la capacidad de entender diferentes tipos de vista. Queremos que nuestros estudiantes disfruten al máximo de su vida en Japón, que se centren en sus estudios sufriendo el menor estrés posible; por eso también organizamos una gran variedad de eventos para darles la oportunidad de interactuar unos con otros, conocer a japoneses para practicar el lenguaje, y por supuesto, a nuestro equipo. Lo que más nos gusta tras meses de intercambiar correos, es poder conocer a nuestros estudiantes cara a cara.

La entrada Go! Go! Nihon: cómo ir a vivir y estudiar a Japón se publicó primero en Salón del Manga de Alicante.

]]>
Xian Nu Studio firmará en Alicante https://www.smalicante.com/blog/xian-nu-studio-alicante/ Wed, 14 Mar 2018 18:57:09 +0000 https://www.smalicante.com/?p=7994 La entrada Xian Nu Studio firmará en Alicante se publicó primero en Salón del Manga de Alicante.

]]>

XIAN NU STUDIO FIRMARÁ EN ALICANTE.

Los próximos 7 y 8 de abril en el 8º Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante contaremos con la presencia de las Xian Nu Studio, ya veteranas en el evento, pero que no dejan de publicar novedades que nos encantan. Durante ambos días, ofrecerán diferentes actividades y sesiones de firmas de sus últimas obras.

 

SOBRE XIAN NU STUDIO.

Irene y Laura comenzaron sus andanzas en el mundo de las viñetas en 2007. Sus principales obras en el extranjero fueron para Tokyopop USA-HarperCollins, creando “Wicked Lovely: Desert of Tales” y “Vampire Kisses: Graveyard Games”, y la pentalogía basada en el videojuego “Amour Sucré”.

Trabajaron en Norma Editorial con “Kanji en Viñetas 3” y “Japonés en Viñetas Integral 2”, en la Línea Gaijin de Glenat España/ EDT con la trilogía “Bakemono”, con Fandogamia por la licencia de “Corazón de Melón” y para Ediciones Babylon con “Eres mi #OtakuFreak Love”.

Fueron galardonadas con el premio Grand Prix Runner Up en el concurso internacional japonés Silent Manga Audition 04 , con la obra “Come back with me”, formando parte del grupo Master Class en la editorial, junto con sus compañeros.

Actualmente, están desarrollando una aplicación para Android e iOS, un videojuego estilo otome de nombre Chanprin, compaginando con la realización de la serie manga del mismo nombre, que ya cuenta con dos volúmenes publicados, para Ediciones Babylon.

SÁBADO.

11:00 a 13:00 – Firmas Stand Ediciones Babylon
13:00 a 14:00 – Charla Babylon: nuevas formas de narrar (Polivalente 2)
16:00 a 17:00 – Taller Narrativa básica para no llorar sangre (Didácticos 2)

DOMINGO.

11:00 a 13:00 – Firmas Stand Fandogamia
13:00 a 14:00 – Taller Dibujo de figura humana y morreos de ensueño (Didácticos 2)
16:00 a 18:00 – Firmas Stand Ediciones Babylon

Si queréis tener vuestros ejemplares de sus obras dedicados y firmados, es muy importante que acudáis al stand donde realizará las firmas, sea el de Ediciones Babylon o el de Fandogamia, para pedir un número de firma al menos 1 hora antes del comienzo de la sesión, dado que las firmas serán limitadas.

 

La entrada Xian Nu Studio firmará en Alicante se publicó primero en Salón del Manga de Alicante.

]]>
Encuentro con estudiantes japoneses y españoles https://www.smalicante.com/blog/encuentro-estudiantes-japoneses/ Tue, 27 Feb 2018 19:09:21 +0000 https://www.smalicante.com/?p=7585 La entrada Encuentro con estudiantes japoneses y españoles se publicó primero en Salón del Manga de Alicante.

]]>

ENCUENTRO CON ESTUDIANTES JAPONESES.

El Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante tiene como objetivo el mostrar Japón de la manera más realista posible, huyendo de estereotipos y contando con testimonios de primera mano. Por ello, una de las actividades estrella de los últimos años es aquella en la que nos reunimos con varios estudiantes japoneses que se encuentran en estos momentos en la Universidad de Alicante.

Un año más, tendremos el placer de contar con tres estudiantes japoneses que se han ofrecido voluntarios para tratar diferentes temas en la mesa redonda que se desarrollará en el sábado 7 de abril en el salón de actos de 12:30 a 13:30. En ella, participarán Chinami Yoshida, Kazuki Ebisawa y Reina Kawai, a quienes agradecemos su interés y queremos darles la bienvenida al evento.

Al mismo tiempo, este año celebramos el 150º Aniversario de Relaciones Diplomáticas entre España y Japón, por ello incluiremos en la mesa redonda a dos estudiantes españoles que han estado en Japón. Por un lado, nuestra colaboradora y miembro del equipo encargado de charlas y talleres, María Pascual y, por otro, Juan Ángel Blanco. Agradecemos también a ambos el querer ofrecer su punto de vista para conocer nuevos contrastes y similitudes entre ambas culturas.

En esta mesa redonda también estará, en representación del Consulado General del Japón en Barcelona, el Sr. Kei Matsushima, Encargado de Asuntos Culturales del Consulado.

Desde aquí agradecemos su colaboración a Eric Sánchez, quien moderará la mesa redonda, a la Oficina de Relaciones Asia-Pacífico de la Universidad de Alicante y al Consulado General del Japón en Barcelona. Esperamos que entre todos creemos un debate interesante y lleno de contrastes.

Para acabar, os dejamos los testimonios sobre las experiencias de nuestros colaboradores españoles:

María Pascual

Estuve alrededor de seis meses viviendo y estudiando en Kyoto, en Ritsumeikan University, lo que más me sorprendió fue el ritmo de trabajo en la universidad, ya que yo solo cursé asignaturas en inglés relacionadas con la cultura, historia y forma de vida en Japón, por lo que mis clases eran más dinámicas que en la Universidad de Alicante y también menos exigentes, ya que, por ejemplo, no tenía exámenes.

El tipo de horario también era diferente, había diferentes periodos de una hora y media, pasada esa hora sonaba una campana y teníamos diez minutos para cambiar de clase; esto fue bastante chocante, era muy organizado comparado con lo que tenemos en España, donde cada uno tiene su horario y es el propio profesor el que señala el final de la clase.

La vida de los estudiantes japoneses también me llamó mucho la atención, la mayoría estaban en clubes que a veces se tomaban más en serio que las clases, podías ver al club de danza practicar todos los días por el campus incluso lloviendo, había también muchos clubes de investigación e incluso de voluntariado para ayudar a la comunidad.

Aunque lo que más me sorprendió de todo fue las reacciones de los estudiantes japoneses ante los extranjeros, creo que era una mezcla de vergüenza y curiosidad, ya que muchas veces te observaban y notabas que querían hablar contigo porque les resultabas interesante, pero nunca llegaban a acercarse; era muy curioso porque los japoneses no sabían cómo relacionarse contigo, pues son conscientes de que tenemos culturas muy diferentes y no saben muy bien cómo reaccionar ante eso. Eso sí, cuando hablabas con ellos y te hacías su amigo esa sensación desaparecía, siempre eran amables y, aunque cueste conectar con ellos, cuando lo consigues son verdaderos amigos.

Juan Ángel Blanco

Me siento afortunado por haber estudiado en una de las zonas más vibrantes de Japón. Ikebukuro no tiene nada que envidiar a otras zonas de Tokyo más conocidas como Akihabara, Shinjuku…

Considero Ikebukuro como el verdadero núcleo de la cultura juvenil. Una zona ideal para el ocio, las compras y la cultura. Parece increíble que a escasos 10 minutos de la bulliciosa estación, encontremos un centro de estudio amplio, moderno y tranquilo. La universidad de Rikkyo ofrece las ventajas de los mejores campus, en el centro del congestionado Tokyo.

Mi experiencia como estudiante de intercambio ha sido inmejorable. Estudié tanto japonés como asignaturas sobre la cultura de Japón en inglés. Un aspecto que me sorprendió sobre la universidad en Japón, es el bajo nivel de exigencia durante las clases. Se realizan pocos o ningún examen, siendo muy importante la participación en clase y las presentaciones. Comparado con España, este cuatrimestre ha sido bastante relajado en el aspecto académico. Los cursos de japonés si que fueron bastante duros y exigentes, pero es lo que estaba buscando. Gracias a estos cursos mi nivel de Japonés mejoró bastante. Pero el verdadero motivo por el cual he mejorado, son mis amigos. La mejor manera de aprender un idioma es hablar. Por lo tanto, mi consejo es que si vais a Japón os relacionéis con los nativos forzándonos a hablar y a quitarnos el miedo. El idioma puede parecer, y es, imponente. Pero gracias a mi estancia en Tokyo, lo he conseguido naturalizar y hablar con cierta fluidez.

Mi universidad estaba en Ikebukuro. Pero residí en una residencia de la misma, situada en Shiki, Saitama. Todas las mañanas tenía que desplazarme en tren hasta Ikebukuro, un viaje de aproximadamente 30 minutos. Me tuve que enfrentar a la temida ‘hora punta’ en el sistema de transporte de Tokyo. No es tan horrible, como lo pintan en internet, pero casi. Al final te acostumbras a ser una sardina más, pero al principio sorprende. Por otro lado, el transporte público es fiable y puntual. Puedes llegar a cualquier parte de Tokyo y proximidades en menos de 1 hora. Os recomiendo comprar una tarjeta SUICA O PASMO en cualquier maquina de billetes, os facilitará a la hora de desplazaros.

La entrada Encuentro con estudiantes japoneses y españoles se publicó primero en Salón del Manga de Alicante.

]]>